Made with KolourPaint and screenshots from Kate (with the GitHub theme).

  • bleistift2@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    10 hours ago

    But does it really make less sense to say “a string slice”?

    That’s an interesting point. You say “a pizza slice” or “a slice of pizza”, but you only say “a slice of bread”, not “a bread slice” (right? I’m not a native speaker).

    • charje@lemmy.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      9 hours ago

      its makes more sense to say “a pizza slice”. using “of” in this way is from french.

      • Eager Eagle@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        9 hours ago

        personally, I’ve heard a lot more “bottle of water” than “water bottle” in the US

        this “reads from left to right” really doesn’t hold up

    • TootSweet@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      9 hours ago

      Yeah, I think “a slice of bread” is a lot more common than “a bread slice”. Not to say I haven’t ever heard “a bread slice” used. I’m sure I have at least a few times. It would be pretty rare, however.

      Though, I’m not sure “a pizza slice” is all that much more common. Maybe there are regions where it’s very common? Or maybe it’s more common in certain contexts? Like maybe sell-by-the-slice pizza places might tend to refer to “a pizza slice” rather than “a slice of pizza” when talking with coworkers? (That said, I’d imagine they’d just shorten it further to “a slice” since the “pizza” part would tend to be obvious in that case.)

      Also, @eager_eagle@lemmy.world mentioned “water bottle”. I think if I hear “a water bottle” rather than “a bottle of water”, I’m probably going to assume it may or may not be an empty bottle intended for water rather than a bottle filled with water as “a bottle of water” would imply.

      Way off the topic of programming, but linguistics is fascinating too!