But does it really make less sense to say “a string slice”?
That’s an interesting point. You say “a pizza slice” or “a slice of pizza”, but you only say “a slice of bread”, not “a bread slice” (right? I’m not a native speaker).
Yeah, I think “a slice of bread” is a lot more common than “a bread slice”. Not to say I haven’t ever heard “a bread slice” used. I’m sure I have at least a few times. It would be pretty rare, however.
Though, I’m not sure “a pizza slice” is all that much more common. Maybe there are regions where it’s very common? Or maybe it’s more common in certain contexts? Like maybe sell-by-the-slice pizza places might tend to refer to “a pizza slice” rather than “a slice of pizza” when talking with coworkers? (That said, I’d imagine they’d just shorten it further to “a slice” since the “pizza” part would tend to be obvious in that case.)
Also, @eager_eagle@lemmy.world mentioned “water bottle”. I think if I hear “a water bottle” rather than “a bottle of water”, I’m probably going to assume it may or may not be an empty bottle intended for water rather than a bottle filled with water as “a bottle of water” would imply.
Way off the topic of programming, but linguistics is fascinating too!
That’s an interesting point. You say “a pizza slice” or “a slice of pizza”, but you only say “a slice of bread”, not “a bread slice” (right? I’m not a native speaker).
its makes more sense to say “a pizza slice”. using “of” in this way is from french.
personally, I’ve heard a lot more “bottle of water” than “water bottle” in the US
this “reads from left to right” really doesn’t hold up
Yeah, I think “a slice of bread” is a lot more common than “a bread slice”. Not to say I haven’t ever heard “a bread slice” used. I’m sure I have at least a few times. It would be pretty rare, however.
Though, I’m not sure “a pizza slice” is all that much more common. Maybe there are regions where it’s very common? Or maybe it’s more common in certain contexts? Like maybe sell-by-the-slice pizza places might tend to refer to “a pizza slice” rather than “a slice of pizza” when talking with coworkers? (That said, I’d imagine they’d just shorten it further to “a slice” since the “pizza” part would tend to be obvious in that case.)
Also, @eager_eagle@lemmy.world mentioned “water bottle”. I think if I hear “a water bottle” rather than “a bottle of water”, I’m probably going to assume it may or may not be an empty bottle intended for water rather than a bottle filled with water as “a bottle of water” would imply.
Way off the topic of programming, but linguistics is fascinating too!